På lårene

Hvad de er i lårene:

I lårene er et brasiliansk idiom. Når det siges, at der var gjort noget på lårene, betyder det, at denne ting blev gjort hurtigt, uden krus og dårligt gjort.

Lad os se på et eksempel på sætningen i en sætning: "Joaquim, den rapport du præsenterede var ikke god. Vis mig en anden, der ikke blev gjort på lårene."

Oprindelsen af ​​udtrykket

Det populære udtryk "i lårene" kommer fra slaveriets tid. På den tid, da der ikke var nogen måde at lave fliserne på, blev de lavet på slavernes ben, snarere på deres lår for at give den afrundede form af flisen. Som det var naturligt, havde hver slave sit særlige fysiske bærende, hvilket betød, at fliserne aldrig var de samme. På denne måde og fordi fliserne var uregelmæssige, blev taget ofte ujævnt. Således, indtil i dag, når nogen gør noget opgave uden caprice uden primor, siges det, at denne opgave blev gjort "i lårene".

I portugisisk portugisisk er der et tilsvarende populært udtryk, hvis oprindelse er det samme, men i stedet for at sige at noget var gjort "på lårene" siges det at være blevet gjort "på knæene".